|
Olvassunk együtt!
Nicky Cruz: Bandavezérből prédikátor
Igaz történet 18 részben

Bevezető | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10.
11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18.
rész
10. rész
A TALÁLKOZÁS
1958 júliusának egyik péntek délutánján történt. Izrael, Lydia
és én a házam előtti lépcsőn ültünk, mikor néhány gyerek jött futva
az utcán.
"Hé, mi van?" - kiáltottam utánuk. "Az iskolánál
valamit látni lehet!" - kiáltotta vissza az egyik.
Brooklynban ritkán játszódik le valami. Jó talaj arra, hogy magunk
gondoskodjunk szórakozásunkról utcai harcok, kábítószer és szex
által. Minden jobb volt, mint az unatkozó üldögélés. A parkon keresztül
átballagtunk az Edward Streetig.
Mikor odaértünk, már nagy tömeg gyűlt össze. Utat törtünk magunknak,
hogy a látványt közelebbről láthassuk.
Egy ember a kör közepén trombitát fújt: "Fel barátaim, drága
Jézus zászlaja alatt" - dallamát. Mindig ugyanazt a dalt fújta.
Mellette állt egy nagyon sovány ember. Felette amerikai zászló
lobogott.
Végre elhallgatott a trombita és a tömeg tapsolt. Csaknem száz
fiú és lány gyűlt össze elzárva az egész utat.
A soványság az iskolából hozott magának egy zongoraszéket, felmászott
rá és felütött egy fekete könyvet. Elkezdtünk kiabálni. Ő lehajtotta
a fejét és láttuk, hogy félt. A kiabálás hangosabb lett. A tömeg
szorosan összetolult és én egyik karommal átöleltem Lydiát. Kuncogott,
mert megpróbáltam a válla alatt a pulóver alá nyúlni.
Hirtelen mindenki megnyugodott és Lydiáról elfordítottam a figyelmemet,
a férfit néztem a zongoraszéken. Még mindig lehajtott fejjel állt,
maga elé tartva a fekete könyvet. Kellemetlenül éreztem magam.
Minden különösen csendes lett, még az autók is a Park Avenuen,
mely alig fél háztömbnyire volt, látszólag zajtalanul közlekedtek.
Elfogott az a régi félelem, melyet az öreg bíró előtt éreztem,
s amit a pszichológussal tett kirándulás alkalmával a hazatérésnél
éreztem. El akartam mindig nyomni, el szerettem volna futni előle.
De most belemart a lelkembe és a testembe. Éreztem, amint megfogja
szívemet. Ki akartam törni és elrohanni, de mindenki hallgatott
és várt.
A soványság hirtelen felemelte a fejét és olyan hangon, amit
alig lehetett hallani, olvasni kezdett a könyvéből:
"Mert úgy szerette Isten e világot, hogy az Ő egyszülött
Fiát adta, hogy valaki hisz Őbenne, el ne vesszen, hanem örök élete
legyen." (Ján. 3:16)
Reszkettem a félelemtől. Annak a fickónak ott elől, valamiféle
papnak kell lennie. Szeretetről beszélt. A szerelemben szakértő
voltam, erről sokat tudtam. Belecsíptem Lydia csípőjébe. Rám nézett: "Hallgass
oda, Nicky!" Elhúztam a számat és újra a soványságra néztem.
Éppen azt beszélte, hogy kérnünk kell, hogy csoda történjen. Bár
sejtelmem sem volt, hogy mi az a csoda, de ott maradtam, mert a
többiek is ott maradtak.
Nem szólt többet, hanem csak állt ott és láthatólag várt valamire,
hogy történjen. Aztán azt mondta, hogy szeretne a gang főnökével
és a helyettessel beszélni. Mindenesetre éreztem, hogy ez az ember
veszedelmes. Betolakodott a mi világunkba, s nekünk nem kell semmiféle
idegen betolakodó.
"Ha csakugyan olyan veszedelmes, kemény legények vagytok,
nem fogtok félni előre jönni egy kis prédikátorral kezet fogni.
Nos?" - fejezte be.
A tömegben mozgolódás támadt. Valaki elkiáltotta magát hátul: "Hé,
Buckboard, mi van veled? Talán félsz?" - a Káplánok nagy főnökét
mondta.
Láttam, amint Buckboard két másik négerrel előre jön. Odamentek
a prédikátorhoz, aki lejött a székről és várta őket. Mind idegesebb
lettem. Ez az egész nem tetszett nekem. Körülnéztem, de úgy láttam,
mindenki nevet és helyett ad Buckboardnak.
Kezet fogtak, aztán a prédikátor és a trombitás Buckboarddal
és kísérőivel az iskola kapujához mentek. Ott beszélgettek és én
otthagyva Lydiát Izraelhez mentem.
"Mit csinálnak ott?" - kérdeztem. Izrael megvonta a
vállát.
Hirtelen azt láttam, hogy az egész csoport imádkozik. Buckboard
és a többiek levették sapkáikat és összetették kezeiket. Aztán
visszamentek a nép közé. Odakiáltottam Buckboardnak: "Hé,
a szentek közé álltál?" Buckboard magas legény volt és vagy
két mázsát nyomott. Felém fordult és különös szemekkel nézett rám.
Egyből megértettem, hogy valami történt vele. Valaki elkiáltotta
magát: "Hé, Nicky! Hagyod, hogy a négerek túltegyenek rajtad?
Félsz odamenni a paphoz?" Izrael meglökte az oldalamat és
a két férfire mutatott: "Gyere, Nicky, menjünk!" Láttam,
hogy komolyan gondolja és megkíséreltem visszavonulni. Valamiféle
veszedelmet éreztem, amitől halálosan féltem. A tömeg fütyülni
és zajongani kezdett:
"Nézzétek csak a főnökeinket! Ijedeznek egy prédikátortól!" Izrael
meghúzta a kabátomat: "Gyerünk, Nicky!" Nem maradt más
választásom, mennem kellett. Izrael odaadta mindkét kezét. Én meg
féltem, s visszahúzódtam. A soványság még mindig a kezét nyújtotta.
De én féltem, hogy ez az ember ketrecbe zár és elveszi a barátaimat.
Gyűlöltem. "Ne jöjjön közel hozzám, különben megölöm!" -
mondtam fújva és visszamentem a tömegbe. Majdnem pánikba estem. "A
fickó kommunista! - kiáltottam - Hagyjátok ott, kommunista!" Nem
tudtam, mi az, hogy kommunista, de úgy sejtettem, hogy olyan valaki,
aki minden ellen van. Menekültem, mert biztosra vettem, hogy ilyen
támadás ellen nincs fegyver. Ha késsel támadt volna reám, megküzdöttem
volna vele. Ha kérlelt volna, kigúnyoltam és az arcába tapostam
volna. De egyszerűen csak azt mondta, hogy szeretlek téged" és
ez még sohasem történt meg velem.
Magasra tartott fejjel, kidüllesztett mellel mentem át a tömegen.
Lydiát karon fogtam és vittem magammal.
Néhány fiú utánunk jött és a pincébe mentünk, ahol hanglemezt
tettem fel és teljes hangerővel bömböltettem. El akartam fojtani
a szavakat: "Jézus szeret téged" Miben is zavart volna
meg ez engem? Egy darabig táncoltam Lydiával, megittam fél üveg
bort és cigarettáztam, egymás után.
Lydia érezte, hogy ideges vagyok. "Nicky, talán mégis szólnod
kellett volna ahhoz az emberhez. Talán nem is olyan rossz, mint
ahogy gondolod, ha az ember keresztyén." Ránéztem és ő lehajtotta
a fejét.
Hirtelen mozgolódás támadt az ajtóban. Odanéztem és láttam, hogy
a soványság jön be. Ebben a környezetben a sötét ruhájával és fehér
ingével nem volt odaillő.
Keresztülvágott a pincén és hozzám jött, mintha otthon lenne.
Széles mosoly volt az arcán. A kezét nyújtotta újra és azt mondta: "Nicky,
csak kezet akartam fogni és..." - mielőtt befejezhette volna,
hevesen az arcába vágtam. Megpróbált mosolyogni, de nyilvánvaló
volt, hogy meggyőztem. Leköptem.
"Tudod, Nicky, Jézust is leköpték és ő így imádkozott:
"Atyám, bocsáss meg nekik, mert nem tudják mit cselekszenek!" Rákiabáltam:
"Tűnjön el innen! Menjen a pokolba!" - és az ajtó felé
löktem.
"Mielőtt elmegyek, csak még egyet mondok néked: Jézus szeret
téged!"
"Menjen el már végre, maga bolond! Nem is tudja mit beszél.
Adok magának 24 órát. Ha ezalatt nem tűnik el a környékről, elintézem
magát!" Wilkerson elment, még mindig mosolygott, de az ajtónál
visszaszólt:
"Ne felejtsd el Nicky: Jézus szeret téged!" Ez már
több volt, mint amennyit elviselhettem. Felvettem egy borosüveget
a padlóról és utána dobtam. Az ajtóhoz mentem. Láthatták a többiek
is, hogy mennyire nem tetszik ez a fickó.
"Ez a hülye varázsló!" - mondtam, miközben kimentem. "Legközelebb
megégetem!" Ezzel becsaptam az ajtót magam mögött.
Ez egy fecsegő! - gondoltam. De mégis éreztem, hogy valami szokatlan
és nemes van rajta.
A biliárdszobában egy széria golyót rendeltem és megpróbáltam
teljesen a játékra koncentrálni. De mindig csak a soványság hangját
hallottam, amint mondja:
"Jézus szeret téged!" Mit törődöm vele? - gondoltam.
Nem tud megfélemlíteni, ez még senkinek sem sikerült.
Talán beteg vagyok, elhatároztam, hogy haza megyek, bár még csak
fél tizenegy volt. Máskor mindig hajnalban mentem haza. Becsuktam
az ajtót magam mögött. Reszkettem, ahogy végigmentem a szobán és
felkapcsoltam az éjjeli lámpát. Levetkőztem, befeküdtem az ágyba
és a mennyezetre meredtem. Újra és újra halottam, amint David Wilkerson
azt mondta: "Jézus szeret téged, Nicky! Jézus szeret téged!" Lekapcsoltam
a lámpát, de nem tudtam elaludni. Úgy öt óra tájt felkeltem. Az
egész éjszakát éberen töltöttem.
Lementem a lépcsőn és kinyitottam a kaput. Mialatt nyújtóztam,
hallottam az ébredő város távoli zaját. Leültem a ház előtti a
lépcsőre és a kezembe hajtottam a fejem.
"Jézus szeret téged" ... "Jézus szeret téged." Egy
kocsi megállt a ház előtt. Hallottam az ajtó csapódását. Egy kéz
nehezedett a vállamra, s mikor fáradtan felemeltem a fejem, láttam,
hogy a pap áll előttem. Felugrottam és fújtam, mint egy vadállat,
mely érzi, hogy megfogják. Wilkerson erősen a szemembe nézett és
azt mondta: "Megölhetsz, Nicky. Ezer darabkára téphetsz és
szétszórhatsz az utcán és minden darabka ezt fogja kiáltani: Jézus
szeret téged! Ettől nem menekülhetsz." Dühösen néztem rá,
de ő nyugodtan folytatta: "Nem félek tőled, Nicky! Lehet,
hogy kemény akarsz lenni, de belülről éppen olyan vagy, mint mi
mindnyájan. Félsz. Eleged van a bűneidből. Egyedül vagy. De Jézus
szeret téged." Meghökkentem. Honnan tudja, hogy egyedül vagyok?
Mit gondolt, mikor a bűneimről beszélt? De hiszen én egyáltalán
nem vagyok egyedül. A gang mindig velem van. Minden lányt megkaphatok,
akit csak akarok. Az emberek félnek tőlem. Ha látják, hogy jövünk,
lelépnek a járdáról. A gang főnöke voltam, hogy tarthat engem valaki
magányosnak?
Adtam a nagyfiút: "Azt hiszi, hogy olyan egyszerűen átverhet?" -
kérdeztem és csattintottam az ujjammal. "Azt hiszi, hallgatok
magára, veszem a Bibliát és szaladgálok, mint egy pap és azt mondom
az embereknek: Ez itt Nicky Cruz, aki megtért?" "Nicky,
ma éjjel nem aludtál ugye?" - felelte. "Én sem. Majdnem
egész éjjel ébren voltam, s érted imádkoztam. De előbb még beszéltem
a többi fiúval rólad. Azt mondják, senki sem juthat a közeledbe.
De Nicky, valaki ezt meg tudja tenni: Jézus! Ő szeret téged. Egyszer,
nemsokára foglalkozni fog veled. Egy napon majd felhagysz azzal,
hogy fuss előle és hozzá fogsz menni." Felálltam, hátat fordítottam
neki és a szobámba mentem. Az ajtót bezártam magam után. Kinéztem
az ablakon. A kocsi már elment, mikor lenéztem. Keleten hajnalodott
és az ég rózsaszínben égett. Átellenben a nagy épület fenyegetve
állt, eltakarva a horizontot. Hirtelen úgy éreztem, az élet nem
csupán ebből a betonból áll.
Eszembe jutottak ezek a szavak: "Egy napon nem fogsz menekülni,
hanem hozzá futsz." Nem értettem mit akart a pap, kiről beszélt.
Olyan lesz, mint mikor a nap felkel az óceánból? Vagy mint a hajnalcsillag,
ami még az égen volt. Egy napon? Az a nap közelebb volt mint gondoltam.
Az elkövetkezendő időben jól vagy rosszul számolnom kellet ezzel
az emberrel. Izrael újra és újra emlékeztetett rá.
"De hagyd már abba Izrael! Ha nem hallgatsz el kivégezlek!" De
tovább beszélt, s én sejteni kezdtem, hogy titokban találkozik
Wilkersonnal. Ez nem tetszett nekem mert az volt az érzésem, hogy
ez a varázsló szétzilálja a gangünket. Mivel Mannie nem volt többé,
csak Izrael maradt számomra. És ő most más irányba kezdett haladni.
Állandóan Wilkersont emlegette, és szakadatlanul azon fáradozott,
hogy szóra bírjon. Ez a kétségbeesés határára vitt engem.
Nem bírtam tovább. Július 4-ének éjjelén, mikor a gang ismét
a Coney Islandra ment, Izrael az éjszakát nálam töltötte. Késő
éjszakáig igyekezett meggyőzni, hogy a Mau-Mauknak nem kell az
Islandra menniük, hanem inkább beszélgessenek el Wilkersonnal.
Befogtam a fülem, s végül elaludt.
Én csak feküdtem az ágyban és nem tudtam aludni. Csak úgy lehetek
újra nyugodt, ha befogom Izrael száját. Nem akarok erről az emberről
többé hallani.
A matracom alá nyúltam és megfogtam az ott levő kutacsot, amit
készenlétben tartottam. Mellettem Izrael nyugodtan lélegzett. Minél
többet gondolkodtam azon, hogy az utóbbi időben az idegeimre ment,
annál dühösebb lettem. Nem bírom tovább!
"Talán végre elhallgatsz!" - kiáltottam és előhúztam
a kutacsot és Izrael hátának irányába sújtottam vele. Kiáltásom
felébresztette és abban a pillanatban ébredt fel, mikor a kutacs
a feje mellett a matracba vágódott. Kihúztam, hogy még egyszer
üssek, s közben így kiáltottam: "Abbahagyod végre az Isten
emlegetését? Miért nem tudod befogni a szádat? Miért? Miért?" Izrael
megragadott, átkaroltuk egymást és leestünk az ágyról. Fölém került
és teljes súlyával a padlóhoz nyomott.
"Miért nem hallgatsz? Miért nem fogod be a szádat?" -
kiabáltam.
"Mi bajod van velem?" - kiáltotta vissza Izrael, és
megpróbált közben a padlóhoz szorítva tartani. - "Megbolondultál?
Én a barátod vagyok!" Észrevettem, hogy sír. "Nicky!
Hagyd abba! A barátod vagyok! Én szeretlek téged!" Éppen úgy
mondta, mint Wilkerson. Abbahagytam a kutacs markolászását, s ő
kivette a kezemből. De miért sír?
A kutacsot szorosan az arcom előtt tartotta, s oly erősen markolta,
hogy láttam a csontjai fehérjét. Reszketett. Egy pillanatig azt
hittem, hogy meg akar vele szúrni, de ő dühösen a szoba sarkába
hajította. Még mindig sírt, amikor felengedett, és az ágyra dobta
magát.
Kirohantam a szobából, fel a tetőre. Sötét volt és esett az eső.
Odatapogatództam, ahol az öreg Gonzales kalitkában tartotta a galambjait.
Kinyitottam és megfogtam egyet, míg a többiek riadtan repültek
ki az éjszakába. A madarat a mellemhez szorítottam és a kéményhez
dőltem.
Gyűlöltem a madarakat hiszen olyan szabadok! Mindent gyűlöltem,
ami szabad. Wilkerson szabad. Izrael is közeledett a szabadsághoz,
éreztem. Ez a madár szabad, de én a kalitkámban ülök, félelemtől
és gyűlölettől eltelve. Ujjaim átfogták a madár fejét. A galamb
kis hangot adott ki és éreztem, hogy nyakának kis csontjai eltörnek.
Elvesztettem önuralmamat és kis nyakát addig forgattam ide-oda,
míg csontjai elváltak egymástól. Akkor aztán letéptem a fejét.
A meleg vér szanaszét fröccsent. "Látod, most nem vagy szabad.
Senki sem szabad!" Aztán ledobtam az utcára. Végre meghalt
azaz átkozott madár, nem ijesztget többé álmaimban. A tetőn maradtam.
Egyszer elaludtam, máskor ébren maradtam kissé. Valahányszor elaludtam,
lidérces álmaim újra jelentkeztek, borzasztóbban, mint valaha.
Hajnalban visszamentem a szobámba. Izrael már nem volt ott.
A következű nap folyton kerestem, míg végül a gang pincéjében
megtaláltam. Ott ült magányosan. Mindenki más Coney Islandra ment.
"Hé, barátom! Sajnálom a tegnap estit" - kezdtem.
"Ne gondolj rá többet" - felelte Izrael és zavartan
mosolygott.
"Nem. Igazán sajnálom. Nem is értem magamat. Valami nincs
rendbe velem." Izrael felállt és úgy tett, mintha horgost
akarna adni az államra.
"Biztosan, Nicky. Éppen olyan vagy, mint én. Bolond." Egész
délután együtt maradtunk. Három év óta először történt, hogy elmulasztottam
július 4-én Coney Islandet.
1958 júliusának második hetében Izrael eljött hozzám és valami
ifjúsági konferenciáról beszélt, amit Wilkerson a St. Nicholas
teremben fog tartani. A lelkész meghívta a Mau-Maukat az utolsó
összejövetelre. Külön buszjárat visz minket oda.
Fejemet rázva felálltam a lépcsőről és bementem a házba. Ehhez
nekem semmi közöm.
"Hallod, Nicky!" - kiáltotta Izrael, mikor otthagytam "Csak
nem vagy gyáva, mi?" Ezzel eltalálta az egyetlen gyenge pontomat.
Megfordultam.
"Senkitől sem félek, sem a gólyalábú papodtól, sem tőled
és még az Istentől se." Izrael elém állt és csinos arcán kis
mosoly futott át.
"Ez Úgy hangzik, mintha valamitől félnél. De miért nem akarsz
velünk jönni?" Visszagondoltam arra, hogy Buckboard és a fiúk
az iskola előtt a járdán térdeltek és imádkoztak. Ha ilyen velem
történne...
"Mikor lesz itt a busz?" - kérdeztem.
"Hétkor" - felelte Izrael. "Az összejövetel fél
nyolckor kezdődik. Velünk jössz?" "Igen. Az egész gang
eljön és kirámoljuk a boltot." Izrael bólintott és himbáló
járásával továbbment az utcán. Én felmentem a szobámba. Magam mögött
bezártam az ajtót és az ágyra dobtam magam, majd marihuánás cigi
után nyúltam.
A gondolatok úgy özönlöttek át az agyamon, akár a nyitott zsilipen
keresztül a víz. A cigaretta remegett a kezemben és a hamu az ingemre
hullt. Féltem attól, hogy a buszra szálljak. Félelemmel töltött
el az a gondolat, hogy elhagyjam a megszokott kis környéket. Féltem
attól, hogy a néptömegben csak egy kis nulla legyek. Egyben azonban
biztos voltam: amint megérkezek abba az arénába, valamit tennem
kell, hogy az ott levők figyelmét magamra vonjam.
De mindenek előtt attól féltem, amit az utcán láttam azon a napon.
Féltem attól, ami nagyobb, s erősebb nálam. Úgy, hogy mások előtt
térdre tud kényszeríteni. Ettől egyenesen rettegtem. A gyengeség
jelét láttam benne, puhányságot, kudarcot.
Mikor azon a júliusi estén beszálltunk a buszba, nyomasztó hőség
volt. Néhány jólöltözött úriembernek kellett rendet tartani közöttünk.
De akár otthon is maradhattak volna olyan fülsiketítő lármát rendeztünk
a buszban.
A szobámban az egyedüllét nyomasztó volt, de a buszban másképp
állt a dolog. Több mint ötvenen voltak a bandából. Verekedtek egymással,
nyersen kiabáltak, felrántották az ablakot, meghúzták a vészjelző
csengőt és azonnal követelték a vezetőtől, hogy gyorsabban menjen.
Mikor megérkeztünk, kinyitottuk az összes ajtót, sőt egyesek
az ablakon ugráltak ki. Rövidszoknyás, feszes pulóveres lányok
álltak a bejáratok mellett. Kiáltások hangzottak:
"Hé, baby, mi lenne, ha mi ketten...?" Vagy "Gyere
kicsi, csináljunk egy szép estét!"
Néhány leány odajött hozzánk, amikor bevonultunk.
Izraellel vezettem be a bandát. A belső ajtónál egy rendező fel
akart tartóztatni minket, s a zajra sok fej odafordult, amikor
bezúdultunk.
"Engedjen be minket" - mondta Izrael - "mi vagyunk
a Mau-Mauk. A pap maga hívott meg minket. Fenntartott helyünk van." Távolabb,
lent egy Káplán-tag meglátott minket. Felállt és azt kiáltotta:
"Hé, Nicky! Jöjjetek ide! Itt van a helyetek!" A meglepett
és tanácstalan rendezőt félretoltuk és előre tolongtunk.
Bandánk uniformisát viseltük és egyikünk sem vette le a kis fekete
sapkáját miközben a középső lejáraton áthaladtunk. Hevesen felrántottuk
a székeinket, botjainkkal hadonásztunk, fütyültünk és a tömeghez
kiabáltunk.
Ellenséges gang-tagokat is felfedeztem a teremben. Ott voltak
a Püspökök is és néhány Fantom Lord. Az aréna viszonylag telve
volt, s minden megvolt ahhoz, hogy egy elsőrangú bandacsata fejlődjön
ki. Ez talán nem is volt olyan rossz gondolat.
Hihetetlen nagy volt a lárma.
Valaki elkezdett orgonán játszani. Egy fiatal puerto-rico-i felállt,
kezeit a meztelen mellei elé vágta és kiáltozott:
"Jézus, mentsd meg az én fekete lelkemet!" - aztán
röhögés és ordítás közepette visszaült a helyére.
Néhány lány a zene ritmusára mozgatni kezdte a derekát és a fiúk
körültáncolták őket. Tetszés kísérte a mutatványt. Úgy láttam hogy
egy kissé kicsúszott a dolog a vezetőség kezéből. Hirtelen egy
fiatal nő lépett a porondra, megállt a mikrofon mögött összetett
kezekkel, várta, hogy a lárma megszűnjön.
"Hé, baby! Táncolj velem!" - kiáltotta valaki. Egy
sovány fiú, akit még soha nem láttam, felállt, elragadtatva becsukta
a szemét, kitárta a karjait és így kiáltott:
"Manemi!" A sokaság állandóan hangosabb lett.
A leányka énekelni kezdett, de a zaj teljesen elnyomta a hangját.
Amint énekelt, a lányok és a fiúk táncolni kezdtek a székeiken.
A lány befejezte énekét és idegesen nézett körül. Tapsoltunk,
fütyültünk és másik éneket is követeltünk, de ő kiment. Aztán Wilkerson
lépett oda.
Azóta a reggeli találkozás óta nem láttam és megállt a szívverésem.
Sötét sejtelem ragadott a hatalmába. Izrael felugrott:
"Hallo, David! Itt vagyok! Látja, megtartottam a szavam!
És nézze, ki van itt!" - és rám mutatott.
Valamit tennem kellett és felugrottam:
"Hé, Tiszi! Mi van magával? Meg akar minket téríteni? kiáltottam.
A Mau-Mau tagjai nevettek, én leültem és jobban éreztem magam.
Mégis megismertek. Annak dacára, hogy átadtam az elnökséget Izraelnek,
én voltam a vezető és nevettek a vicceimen. Újra én voltam a főnök.
Wilkerson beszélni kezdett.
"A mai este az utolsó ifjúsági konferencia ebben a városban.
Meg szeretném kérni a barátaimat, a Mau-Mau tagjait, hogy gyűjtsék
össze az adományokat." Pokoli lárma keletkezett. Mindenki
ismerte a bandánkat, minket megkérni a pénz begyűjtésére, olyan
volt mint kecskére a káposztát bízni.
De én azonnal felugrottam, mert csak az alkalomra vártam, hogy
mindenki rám figyeljen.
Ez volt ő! El sem tudtam képzelni, hogy tényleg ránk gondol a
lelkész, de ha ránk számít, felvesszük a munkát.
Kijelöltem még öt mást, köztük Izraelt is. Hatan előre mentünk
és felsorakoztunk a színpadnál. Mögöttünk halálos csend lett. Wilkerson
lehajolt és adott mindegyikünknek egy dobozt.
"Most kérlek, induljatok, aztán jöjjetek ide a színpadra
és nekem adjátok át az adományokat. Itt várlak titeket."
Túlságosan szép volt ahhoz, hogy igaz legyen. A teremben senki
sem kételkedett abban, hogy mit fogunk tenni. Bolond az, aki nem
használ ki egy ilyen alkalmat.
Nagyon sok ember jött előre. Némely felnőtt bankjegyet dobott
a dobozba, mások csekket írtak. Mikor összegyűjtöttük az adományokat,
valami jót akartam. A gang tagok közül némelyeknek kedve támadt
kivenni a dobozból. Mikor ilyesmit láttam, a zsebemhez kaptam,
mintha ki akarnám rántani a késemet.
"Egy pillanat fiam! Elfelejtettél valamit betenni!" Nevettek,
míg észre nem vették, hogy komolyan beszélek.
"Nem hallottad? A lelkész azt mondta, hogy adnotok kell
valamit. Adsz hát valamit önként, vagy az embereim vegyék el?" Majdnem
mindegyik adott valamit. Fejemmel a terem jobb oldalára mutattam
és eltűntünk a fekete függöny mögött a színpad mellett. A fejünk
felett függött egy tábla piros felirattal: KIJÁRAT. Mindenki láthatta,
s mikor eltűntünk a függöny mögött, nevetés tört ki. A lelkészen
nevettek, aki hagyta, hogy a Mau-Mauk kijátszák.
A függöny mögött gyülekeztünk. A fiúk feszülten figyeltek rám.
Várták, hogy jelt adjak a távozásra. De én haboztam. Wilkerson
maga választott engem ki. Most azt tehettem amit a tömeg, vagy
amit ő vár el tőlem. Bizalma meggyújtott bennem egy szikrát. Ahelyett,
hogy a kijárat felé indultam volna, fejemet ráztam és azt mondtam:
"Gyerünk, az egész izét felvisszük neki a színpadra!"
A fiúk alig tudták elhinni. Kettő közülük előre ment, fel a lépcsőn,
és én láttam, hogy az egyik kivesz egy bankjegyet a dobozból és
a zsebébe dugja.
"Hé, mit csinálsz te ott?! Tedd vissza azonnal azt a pénzt!
Az a lelkészé!" Hitetlenkedve nézett rám: "Ne izgulj,
Nicky! Mennyi pénz! Senki nem látja, van itt elég és nekünk is
jut." A zsebemhez kaptam és kihúztam a késem. Kiugrattam a
pengéjét és a bordáihoz nyomtam.
"Tedd vissza azonnal a pénzt, vagy a temetőben kötsz ki!" Megadással,
bár lassan, visszatette a bankjegyet a dobozba.
"Pillanat!" - szóltam. "Mennyi pénz van nálad?"
"Hagyd abba Nicky!" - dadogta - "Az anyámtól van
a többi, nadrágot kell vennem rajta."
"Mennyi?" - kérdeztem és a kést jobban megnyomtam. Elpirult,
a zsebébe nyúlt és kihúzott egy tíz és egy ötdollárost.
"Gyerünk! Tedd bele!"
"Te bolond vagy! Az anyám megnyúz!" - csaknem a sírás
kerülgette.
"Én pedig most mindjárt megnyúzlak ha be nem teszed a pénzt!"
Még mindig hitetlenül nézett rám, de meggyőzte a késem, hogy komolyan
gondolom. Beletörődve dobta bele a pénzt.
"Most már mehetünk." - mondtam.
Egymás után léptünk a színpadra, nagy üdvrivalgás közepette.
A fiúk ott lent biztosra vették, hogy meglépünk a pénzzel és most
csalódottan ültek. Nekem azonban jóleső érzés volt, hogy valamit
helyesen tettem. Valami becsületeset. Életemben először végeztem
el becsülettel valamit, mert így akartam.
"Tessék, Tiszi" - mondtam. "Ez a magáé." -
nagyon feldobott voltam, ahogy a sok ember előtt álltam.
Wilkerson átvette a dobozokat és hosszan a szemembe nézett.
"Köszönöm, Nicky!" - szólt végül. "Tudtam hogy
számíthatok rád." Mi megfordultunk és visszamentünk a helyünkre.
A hallgatóság most olyan csendes volt, hogy ha valaki leejtett
volna egy tűt, meghallottuk volna.
Wilkerson prédikálni kezdett. Körülbelül negyed óráig beszélt.
Nem emlékszem a szavaira. Az járt a fejemben, hogy milyen butaság
volt nem eltűnni az egész adománnyal. De valami új kezdett éledezni
bennem. És éreztem ahogy növekedik. A megelégedettség egyfajta
érzése volt, a nemesség érzése, amit eddig sohasem éreztem.
Megzavartak a gondolataimban, mert mögöttem mozgolódás támadt.
Wilkerson éppen arról beszélt, hogy szeretnünk kell egymást. A
puerto-ricoiak az olaszokat, az olaszok a négereket, a négerek
a fehéreket, mindenkinek szeretnie kell egymást.
Mögöttem felállt Augie:
"Hé, Tiszi, maga megbolondult. Szeretnem kell a négereket?" -
felhúzta pulóverét és a sebhelyre mutatott az oldalán. - "Látja
ezt? Két hónapja egy fickótól golyót kaptam. Azt szeressem? Ha
elcsípem a kutyát, meg fogom ölni!" Odaátról, ahol olaszok
ültek, felugrott a helyéről egy fiú és feltépte az ingét:
"Vagy ezt! Egy cikk-cakkos sebhelyre mutatott, ami a vállától
a melléig vonult. "Midez a Püspökök borotvájától származik!
És mennyire fogom szeretni őket! Egy ólomcsővel!"
Hátul felugrott egy színes fiú:
"Mi lenne, kicsi, ha ezt most mindjárt megpróbálnád?"
Az egész termett hirtelen elöntötte a gyűlölet. A Káplánok közül
az egyik magasra emelte székét és áthajította a Fantom Lordokhoz.
Éreztem, hogy nagy küzdelem lóg a levegőben. Egy riporter előre
rohant a kamerájával és egyik felvételt a másik után csinálta.
Izrael gyorsan beszélt három fiúval a széksorunk végén:
"Fogjátok meg!" - és azok felugrottak, megragadták
a fotóriportert. Az egyik kikapta a kamerát kezéből és a földre
dobta. A riporter megpróbálta felemelni, de mielőtt elérhette volna,
az egyik fiú rátaposott.
Mi mind talpon voltunk. Mialatt utat kerestem a középső járathoz,
felnéztem Wilkersonra. Állt a színpadon, lehajtotta a fejét, összekulcsolta
kezét a mellén és tudtam, hogy imádkozik.
Valami megragadta a szívemet. Itt állt a zűrzavar közepette ez
a félelem nélküli ember. Egyedül van. Honnan vette az erőt? Miért
nem fél, mint mi mindnyájan? Zavarban voltam, bűnösnek éreztem
magam.
Mindent, amit eddig Istenről tudtam, ez az ember mondta nekem.
Most egy másik találkozásomra gondoltam Istennel. Gyerek voltam
és a szüleim elvittek a templomba. Tele volt emberekkel. A lelkész
mormolt valamit és az emberek énekelve feleltek. Az istentisztelet
semmi hatást nem tett rám.
Visszaültem a székemre. Mögöttem tombolt mindenki. Izrael felállt
és ordítani kezdett:
"Hé, csend legyen, inkább hallgassuk, mit mond a lelkész!" A
lárma elcsendesedett, ahogy a köd terjeng a tenger felett, úgy
ült el a lárma előbb a terem hátsó részén, aztán fent a galérián
is.
De bennem tombolt a vihar. Gyermekkoromra terelődtek a gondolataim.
Mennyire gyűlöltem anyámat akkor! Első New York-i napjaimra gondoltam,
úgy éreztem, mintha moziba ülnék és életem mint egy film, pergett
le előttem. Láttam a lányokat, örömeimet, a kést, sebeket és gyűlöletet.
Alig bírtam elviselni. Nem is vettem észre, mi történik körülöttem.
Magamra gondoltam és minél világosabban emlékeztem, annál nagyobb
lett bennem, a bűntudat és a szégyen.
Wilkerson ismét beszélt. Valamit mondott a bűnbánatról. Az ő
erejének hatása alatt álltam ami százszor erősebb volt a drognál.
Úgy éreztem mintha forgószél ragadott volna meg, nem tudtam neki
ellenállni. A félelem pedig eltűnt.
Hallottam, amint Wilkerson ezt mondja:
"Ő itt van! Itt, ebben a teremben. Ti érettetek jött! Ha
azt akarjátok, hogy megváltozzék az életetek most itt van rá az
alkalom." Aztán így kiáltott: "Álljatok fel! Azok, akik
azt akarják, hogy megváltozzon az életük, akik el akarják fogadni
Jézus Krisztust, álljanak fel és jöjjenek előre." Talpra ugrottam
és a ganghez fordultam, intettem:
"Gyerünk!" Több mint 25 Mau-Mau követett engem és Izraelt,
s mögöttünk tolakodott vagy harminc fiú más gangekből.
Egy pár Mau-Mau a falnál állt és gúnyolódott: "Mi az, Nicky?
Ájtatos lettél?" Felnéztem, s ekkor odatáncolt hozzám az egyik
lány és felhúzta a pulóvert, alatta a melltartóját is.
"Ha oda mész kicsikém, akkor utoljára láttad ezt." Ma
már tudom, hogy féltékenyek voltak. Érezték, hogy szeretetüket
meg kell osztaniuk Istennel, és ők az egészet maguknak akarták.
Számukra ez volt minden, amit szeretet alatt érteni kell, mást
el sem tudtak képzelni. Félrelöktem, s azt mondtam:
"Rosszul vagyok tőled!" Ebben a pillanatban nem számított
más, csak az a tény, hogy én Jézus Krisztust akarom követni, legyen
akárhogyan is.
Egy férfi beszélt nekünk a keresztyén életformáról. Aztán jött
Wilkerson.
"Térdeljünk le" - mondta.
Viszolyogtam ettől, még soha sem térdeltem le senki előtt. De
nem maradhattam állva. Úgy éreztem, hogy egy láthatatlan kéz nyom
le, míg térdeim a padlót nem érintik.
Ez visszahozott a valóságba. Nyár volt. Az utcai csatározások
ideje. Kinyitottam a szemem és azt gondoltam: "Mi keresni
valód van itt?" Izrael mellettem térdelt. Minden ziláltságom
közben nevethetnékem támadt: "Izrael, te zavarsz a gondolataim
közben." Aztán éreztem, hogy Wilkerson a vállamra teszi a
kezét.
"Isten szeret téged, Nicky" - mondta. "Istennek
elmondhatsz mindent!" Kinyitottam a számat, de a szavak, melyek
kijöttek rajta, nem az enyémek voltak:
"Istenem, ha szeretsz engem, jöjj az életembe. Nem akarok
többet repülni! Jöjj az életembe és változtass meg engem! Kérlek,
változtass meg engem!" Ez volt minden. De éreztem, hogy a
mennybe emelkedem. Marihuána! Lányok! Vér! Mindez egyszerre mögöttem
volt!
Végül Wilkerson zárószót mondott hozzánk, egy bibliai verset: "Ha
valaki Krisztusban van, új teremtés az; a régiek elmúltak, íme
újjá lett minden." (II.Kor.5:17)
Igen, én is újjá lettem. Nicky vagyok, de nem a régi. Egész más
valaki. Boldogság, vidámság, öröm, megkönnyebbülés, szabadság!
Csodálatos, sosem érzett szabadság! Végeztem a meneküléssel!
Elmúlt minden aggodalom és félelemérzetem. Nem éreztem többé
gyűlöletet. Szerettem Istent, Jézust és mindent, ami körülöttem
volt.
Izrael mellettem állt. Barátom volt, most testvéremmé lett.
"Nicky és Izrael" - szólt Wilkerson - "Bibliát
akarok ajándékozni nektek. Van néhány a többiek számára is. Gyertek
velem!" Átmentünk egy másik szobába. Az asztalon különféle
Bibliák feküdtek. Wilkerson Újtestamentumot akart nekünk adni,
zsebkiadásban.
"Ó, Dave" - szóltam - "mi lenne, ha azokat a nagyokat
adná? Abból nem kaphatunk? Azt akarjuk, hogy mindenki lássa, hogy
mi keresztyének vagyunk!" Wilkerson meglepődve nézett rám.
A "nagyok" valóban nagy, családi Bibliák voltak. De mi
azt kértük és meg is kaptuk.
Hazamentem a szobámba. Kevéssel 11 óra után volt. Ez számomra
még korán volt, de nekem sürgős volt, hogy otthon legyek. Többé
nem akartam elszaladni, az utcák sem csábítottak. Többé nem kívántam
a gang elismerését. Nem féltem már az éjszakától sem.
A szekrényből elővettem a Mau-Mau kabátom meg a cipőket, és beledugtam
egy zsákba. Erre nincs szükségem többé - gondoltam. Aztán a revolverem
került sorra. Szokásomtól eltérően, most kivettem a töltényeket
belőle és visszaraktam a helyére. Reggel le fogom adni a rendőrségen.
A tükörhöz mentem és nézegettem magam.
"Nicky, nézz csak ide! Milyen szép vagy! Kár, hogy most,
mikor olyan szép vagy, le kell mondani a lányokról." Nevettem
magamon és boldog voltam.
Aztán letérdeltem az ágyam előtt:
"Jézus!" - nem tudtam mást kinyögni. "Jézus." És
végül megjöttek a szavak. "Köszönöm neked, Jézus! Köszönöm!" Ezen
az éjjelen, évek óta először, azonnal elaludtam. Nem kellett nyugtalanul
ide-oda forgolódnom. Nem ébredtem fel a legkisebb neszre. Nem voltak
rossz álmaim.
Bevezető | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10.
11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18.
rész
|