|
Olvassunk együtt!
Nicky Cruz: Bandavezérből prédikátor
Igaz történet 18 részben

Bevezető | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10.
11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18.
rész
13. rész
AZ IDŐ MÚLÁSA
A következő napok tele voltak örömmel. Azon a napon, amikor bizonyságot
tettem, hozzám jött Glória, az előttem ülő lány, akinek azok a
szép sötét szemei voltak, és nagyon méltóságteljesen a kezét adta: "Isten
áldjon, Nicky! Imádkoztam érted."
"Valószínűleg" - gondoltam - "azért imádkozott,
hogy minél hamarabb eltűnjek." De úgy látszott, valóban örül.
A következő hetekben összeszedtem minden bátorságomat és megkértem,
jöjjön velem egy missziós összejövetelre, melyet egy közeli templomban
tartottak. Mosolygott, amikor beleegyezőleg bólintott.
Az év folyamán több istentiszteleten vettünk együtt részt. Bár
mindig csak mint iskolatársak voltunk együtt, megtudtam róla egyet
mást. Arizonában született. Szülei Indiából vándoroltak be. Mikor
öt éves volt, a család Oaklandban üzletet nyitott. Utolsó iskolaévében
határozott úgy, hogy bibliaiskolába iratkozik be.
Idővel úgy láttam, hogy Glória bensőleg zavart volt. Valószínűleg
az iskola szigorú fegyelmezése volt az oka. Az első év végén elárulta
nekem, hogy aligha bír el egy másik évet, s a szünidő után nem
jön többé vissza. Keservesen csalódtam.
Ebben az első szünidőben egy iskolatársamnál, Los Angelesben,
maradtam. Bár az egész család nagyon kedves volt hozzám, nagyon
hiányzott Glória. Mikor ősszel az iskolaév elkezdődött, egy levél
várt tőle, melyben megindokolta, hogy miért hagyta abba ezt az
iskolát:
"Az én élményeim mások voltak, mint a tieid Nicky" -
írta. "Bár szüleimnek bárjuk van, jó keresztyén légkörben
nőttem fel. Mikor megtértem, az életembe szélsőségek jöttek. Azt
mondták nekem, hogy bűn az, ha valaki a világgal együtt él. Így
hát többé nem festettem magam, nem vettem fel a fürdőruhám és nem
hordtam ékszert. Minden negatív lett rajtam és mikor iskolába mentem,
még rosszabb lett. Szerettem volna erről neked beszélni, de egy
pillanatig sem lehettünk egyedül. Csak reméltem, hogy megértesz.
Soha többé nem megyek vissza az iskolába."
A második év gyorsan telt el. Tanulmányi eredményem szemmel láthatóan
javult és még a tanulótársaim is elismertek. Néha prédikáltam is.
Áprilisban levelet kaptam Wilkersontól. Még Pennsylvániában lakott,
de nyáron New Yorkba akart menni és a gangnek szolgálni Brooklynban.
Azt tervezte, hogy egy házat bérel a Clinton Avenuen és azt kérdezte,
nem akarok-e a szünidőben hozzá menni.
Vacsora után felhívtam Davidot. A telefon sokáig csengett, mielőtt
felvette volna valaki.
"Halló, David, én vagyok Nicky! Zavarlak a vacsoránál?"
"Van róla fogalmad, hány óra?"
"Ó igen, este nyolc óra."
"Nicky" - a hangjába egy kis kétségbeesés vegyült. "Lehet,
hogy Kaliforniában tényleg este nyolc óra van, de itt nálunk majdnem
éjfél. Gwen és én már két órája aludtunk. És most még a babát is
felébresztetted."
"De David, csak akartam valamit mondani neked." - hallottam,
hogy a baba sír.
"Mi lehet az a fontos, amivel nem tudtál reggelig várni,
Nicky?"
"Nem tudtam addig várni: Dávid, a nyáron New Yorkba megyek
és veled együtt akarok szolgálni!"
"Nagyszerű! Igazán! Egészen felizgatott a dolog, Gwent és
a babát nem különben. Jó éjt!"
Egész éjjel nem tudtam aludni és terveket kovácsoltam a visszatérésre.
A hazautazás megmutatta nekem, mennyire megváltoztam. Mikor a
repülőgép leszállt La Guardiában, New York repülőterén, lelkem
telve volt emlékekkel és felindulással. Láttam az Empire State
Building sziluettjét, aztán a Brooklyn-hidat. Soha azelőtt nem
gondoltam, hogy a város ilyen nagy. Szívem túláradt a szeretettől
és a részvéttől az emberek iránt, ebben az aszfaltdzsungelben,
akik a bűn és a kétségbeesés rabjai. Szomorú voltam és mégis boldog,
féltem, mégis várakozással telve néztem az események elé. Itthon
voltam. David a repülőtéren várt. Átkarolta a vállamat és a kocsihoz
vezetett. Hallottam, hogy milyen tervei vannak a Teen Challengével
és kissé nyugtalanított. Észrevette és az okát kérdezte.
"David, hallottál valamit Izraelről?"
"Igen, de nincs jó dolga. Leveleimben nem említettem erről
semmit, mert nem akartalak nyugtalanítani. Elmirában van. Decemberben
egy gyilkosságba bonyolódott, mindjárt utána, hogy Kaliforniába
mentél."
Éreztem, hogy a kezem átnedvesedik. Mélyet sóhajtottam: "Mindent
mondj el, amit tudsz róla. Tudnom kell."
"Sajnos csak akkor tudtam meg, hogy mi történt, amikor már
késő volt. Akkor New Yorkba jöttem, hogy Izrael anyját felkeressem.
Sírva mondta el, hogy Izraelnek életében egyszer lett volna alkalma
megváltozni, de akkor csalódott, kiábrándult és visszatért a ganghez."
"Miféle kiábrándulása volt?"
"Nem tudod?"
"Arra gondolsz, hogy a megsebesülésem után elleneztem, hogy
annak a fiúnak megfizessen?"
"Nem. Más volt. A mamája elmondta. Azon a napon, amikor te
kijöttél a kórházból, Mr. Delgadon nála volt és megkérte, hogy
jöjjön ő is Elmirába. Izrael el volt ragadtatva. Másnap reggel
a Flatbush Avenuera ment és hattól kilencig várt. Valahogyan eltévesztett
benneteket. Akkor hazament és arról beszélt, hogy minden keresztyén
csak egy képmutató. Aznap este újból elment a gangbe."
Felindultan fordultam Davidhoz: "Kerestük őt. Mindenfelé
kerestük. Én nem akartam abbahagyni, de Mr. Delgadon azt mondta,
nincs több időnk. Meg tudtad látogatni? Láttad azóta?"
"Először írtam neki, de nem volt szabad válaszolnia. Csak
a legközelebbi családtagjainak válaszolhatott. Még a levelező iskolakönyveit
is csak a börtönlelkész útján tudtam eljuttatni neki. Végre engedélyt
kaptam a látogatásra. Kevéssel a komstock-i munkatáborba való szállítása
előtt volt. Csak néhány percig beszélgethettünk. A körülményekhez
képest elég jól megy a sora. Még több mint három éve van hátra."
Ezzel végezte: "Mindent megtettünk Izraelért amit csak lehetett.
De a város tele van olyan emberekkel, mint ő, és azokat talán megmenthetjük.
Akarsz ebbe a munkába beállni?"
"Jó" - mondtam, de tudtam, hogy a munkát sohasem végzem
el, míg nem sikerül Izraelt kiszabadítanom.
"Holnap meglátogatom a régi gangtársaimat" - mondtam
odavetőleg. David oldalról nézett engem míg egy lámpánál megállt.
"Nem szeretném, ha elsietnéd a dolgot, Nicky" - mondta. "Mióta
elmentél, sok minden történt. Emlékezz még arra az időre, mikor
megtértél! Majdnem megöltek téged! Éppen elég tennivaló van. Nem
kell mindjárt a Mau-Mau-kal kezdened. Csak bolondok mennek oda,
ahonnan még az angyalok is húzódzkodnak."
A lámpa zöld fényt adott és megelőztünk egy buszt.
"Talán bolond vagyok, David, de ezúttal Isten bolondja.
Ő velem lesz és megoltalmaz."
David mosolyogva bólintott, miközben befordult a Clinton Avenuera.
"Isten a te vezetőd, Nicky, nem én" - mondta, miközben
megállt egy ház előtt.
"Ha azt teszed, amit Ő mond, győzelmet aratsz. Gyere, szeretném,
ha megismernéd Thrumant és Luist.
Brooklyn nem sokat változott. Néhány régi házat lebontottak,
de minden úgy volt különben, ahogy két évvel ezelőtt hagytam. De
én megváltoztam. Nehezebb lettem és levágattam a hajam, de a legnagyobb
változás a bensőmben ment végbe. Új Nicky voltam.
Mialatt átmentem a Washington parkon, a szívem gyorsabban vert.
Mau-Mau szemlét akartam tartani és először életemben nem tudtam,
hogyan is üdvözöljem őket. Mit mondanak, ha meglátnak? Ahogy elhagytam
a parkot, egy csoport Mau-Mau-t láttam egy ház falához támaszkodni.
David szavai cikáztak át az agyamon: "Csak a bolondok mennek
oda, ahonnan az angyalok is húzószkodnak."
De velem Isten járt.
Mintegy tizenhárom fiú állt ott együtt. Felfedeztem Willy Cortezt,
a vállára ütöttem és azt mondtam: "Hé, Willy, öreg fiú!"
Megfordult és rám nézett: "Mond, te vagy talán a Nicky?"
"Igen, én!"
"Fiam, te úgy nézel ki mint egy szent vagy micsoda!"
"Lassan fiú! Egyenesen Kaliforniából jöttem. Jó dolgom van.
Keresztény vagyok és iskolába járok."
Megragadta a vállamat, többször megforgatott, s ruhámat, arcomat
vizsgálta.
"Ember, Nicky! El sem tudom hinni!" Aztán odafordult
a többi kíváncsian szemlélődő gang-taghoz és bemutatott: "Gyorsan
vegyétek le a kalapotokat! Ez Nicky! Ő volt a főnökünk. Belevaló
srác! Ő aztán csinált valamit a Mau-Mukkal! Ő volt a legvadabb!!!"
A fiúk levették a kalapjukat és sapkájukat. Willy Cortez volt
az egyedüli a csoportban, akit még ismertem. De a többiek is hallottak
rólam, most körülöttem tolongtak és kezet nyújtottak.
Willyt átkaroltam és nevettem: "Gyere Willy, sétálunk egy
kicsit a parkban. Egyedül kell veled beszélnem."
Otthagytuk a csoportot és a Washington parkba mentünk. Willy zsebre
dugott kézzel jött mellettem és csoszogott az aszfalton.
"Willy" - én törtem meg a csendet - "szeretném
elmondani neked, amit Krisztus tett az életemben."
És elmondtam, hogy jó két évvel ezelőtt, mint gang tag, hogy gondolkoztam
és miket tettem, hogyan bíztam rá az életemet Jézusra. Elmondtam,
hogyan vezetett ki Isten a vadonból és oda állított, ahol munkás,
emberséges lény lehetek.
Willy közbeszólt és észrevettem, hogy remeg hangja: "Hagyd
abba, Nicky, jó? Ilyesmit én nem akarok. Ha beszélsz, érzem, hogy
valami nincs rendben bennem. Mitől változtál így meg? Nem vagy
a régi Nicky tőbbé, s egy kissé félek tőled."
"Igazad van, Willy. Krisztus által más emberré lettem. Többé
nem félek és nem gyűlölködöm. Most szeretem az embertársaimat."
Életemben először tapasztaltam, hogy milyen fontos volt, hogy
régi barátaimnak Krisztusról beszéltem. Láttam az arcán, hogy mennyire
egyedül van és a félelmet éppúgy, mint az én arcomon látszhatott
kevéssel ezelőtt.
Búcsúzásnál megígérte nekem, hogy másnap eljönnek hozzám a ganggel
együtt. Ezen az estén boldogan siettem vissza a Clinton Avenuera,
és minden leheletemmel köszönetet mondtam Istennek. Emlékeztem
rá, amint futottam a puerto ricoi házunk előtt a nagy réten és
kiterjesztett karjaimmal mint próbáltam repülni, mint a madár.
Ma emelt fővel mélyet lélegeztem. Végre elszabadultam a földről.
A szünidő hátralévő részét a ganggel töltöttem. Prédikáltam az
utcán és sok magánbeszélgetést folytattam. Gyakran egész nap semmit
sem ettem és megfigyeltem, hogy akkor, ha ilyen önkéntes böjtöt
vettem magamra, történt valami az életemben. Közben rendszeresen
írtam Glóriának és az utóbbi időben az ő levelei is egyre inkább
személyes tónust vettek fel.
Kevéssel azelőtt, hogy vissza kellett volna Kaliforniába térnem,
egy üzletember jött David baráti köréből hozzám és legnagyobb meglepetésemre
odaadott egy oda-vissza szóló repülőjegyet, Puerto Ricoba. Szabad
volt hazamennem!
Már sötétedett, amikor kiszálltam Las Piedrasa buszból és az
ismerős úton megindultam a dombon levő házunk felé. Emlékek rajzottak
szívembe. Valaki elkiáltotta magát:
"Itt van Nicky, Nicky Cruz!"
Aztán láttam, hogy egy férfi felszalad a dombon, hogy megmondja
szüleimnek hogy jövök. Másodpercek múlva nyílt az ajtó és négy
testvérem viharzott le a dombról. Több mint öt éve nem láttam őket,
de megismertem azonnal, ahogy felém futottak. Mögöttük megláttam
anyám lobogó kötényét. Leraktam a kofferomat és felé futottam.
A fiúk belém kapaszkodtak, lerántottak és velem együtt hemperegtek
a fűben.
Anyám mellém térdelt, átkarolt és folyton csókolgatott.
Mikor végre fel tudtam állni, testvéreim már birtokba vették
a bőröndjeimet és a ház felé igyekeztek. Majd megpillantottam apám
egyenes, szálfa alakját. Habozva mentem felé, ő megállt és vizsgálódva
nézett rám. Én pedig hozzá futottam és ő hatalmas karjaival átölelt
és a levegőbe emelt: "Isten hozott itthon, kis madaram, Isten
hozott."
Hamar körül járt a híre, hogy itthon vagyok, s néhány egyháztag
még aznap este eljött hogy üdvözöljenek. De sokan féltek belépni
az "elvarázsolt házba". Még mindig azt hitték, hogy papa
tud beszélni a halottakkal. De lent a faluban istentiszteletet
akartak tartani és megkértek, hogy beszéljek hozzájuk.
"Szívesen tartok istentiszteletet" - mondtam, "de
itt kell megtartani." Először bizonytalanul néztek össze,
aztán egyikük azt mondta: "Nicky, közölünk sokan félnek a
gonosz szellemektől és az apádtól." De én eloszlattam ezeket
az aggályokat.
Mikor apám hallott később a szándékomról, hevesen felcsattant: "Ezt
nem tűröm! Ebben a házban nem lesz semmiféle istentisztelet! Elrontod
az üzletemet! Megtiltom!"
De mama ellenkezett: "Nem látod, mennyire megváltoztatta
Isten a fiadat? Kell lenni valaminek benne! Mikor utoljára láttad,
úgy viselkedett mint egy vadmacska. Most bárány lett belőle. Megtartjuk
az istentiszteletet itt ebben házban és te is jelen leszel."
Mama ritkán szólt ellene papának, de ha mégis megtette, keresztül
is vitte akaratát. Most is így volt.
Másnap este a házunk tele volt a falu lakóival, sőt a szomszédos
falvakból is jöttek néhányan. Nyomasztó meleg volt, mikor a gyülekezet
elé léptem és bizonyságot tettem. Részletesen elmondtam, mennyire
hatalmában tartott a Sátán, s hogy szabadultam meg Krisztus hatalma
által az átoktól. Az emberek gyakran helyeslőleg bólintottak mialatt
beszéltem, néha meg kétségbeesetten kiáltottak, mikor az alantas
életemről volt szó.
Az istentisztelet végén felszólítottam azokat, akik el akarják
fogadni Jézus Krisztust megváltójuknak, hogy jöjjenek előre. Mozgás
támadt. Valósággal éreztem, hogy Isten munkálkodik itt, és voltak
akik előre jöttek.
Valaki beleszólt az imádságomba. Felismertem hangját és hirtelen
kinyitottam a szemem. Ugyanaz a hang, amely egykor a szobámba űzött:
"Gyűlöllek!" - mondta akkor.
Most viszont azt mondta: "Bocsásd meg Istenem, amit a fiam
ellen vétettem. Bocsásd meg, hogy elűztem a háztól. Bocsásd meg
a vétkeimet, és azt is, hogy nem Benned hittem. Most hiszek Benned!
Ments meg engem Istenem! Szabadíts meg!"
Mikor ismét felemeltem a tekintetemet, láttam amint apám egyedül
áll magasan a szoba hátuljában. Aztán hirtelen megfordult és kiment.
Apám sohasem tett nyíltan hitvallást, de élete megváltozott ettől
az időtől fogva, és ettől az estétől kezdve nem volt a házunkban
többé idézés.
Két nappal később visszatértem New Yorkba, és a következő héten
egy környékbeli lelkész bemerítette anyámat és testvéreimet.
Utolsó New York-i napjaim alatt nagy ifjúsági összejövetel volt
a spanyol templomban. Különösen azon igyekeztem, hogy régi gangem
tagjai részt vegyenek rajta. Steve, az új főnök végül megígérte,
hogy eljönnek.
A templom előterében álltam és elgondolkozva néztem a golyók
által vágott lyukakat, melyeket két évvel ezelőtt nekem szántak,
mikor a Püspökök rám lőttek. A templom az utolsó helyig telve volt.
Az istentisztelet végén a pásztor megkért, hogy tegyek bizonyságot.
Megfordultam és ránéztem a fiúkra. Arra gondoltam, hogy nemsokára
visszautazom Kaliforniába és mire odaérek, ezek közül a fiúk közül
egyesek már halottak lesznek esetleg börtönben fognak ülni.
Beszéltem, mint egy haldokló a haldoklóhoz. Fenntartás nélkül
kiöntöttem a szívemet. Bár már akkor két órája a templomban voltunk,
még további 45 percig beszéltem. De nem mozdult senki. A végén
kértem a fiúkat, hogy engedjék át a szívüket Istennek. Tizenhárom
fiú jött előre. Bárcsak itt lenne Izrael! - gondoltam. De régi
bajtársaim közül csak Hurrican volt ott. Visszaemlékeztem, amikor
csatlakozott a ganghez és később kidobtuk, mert ellopta a vekkeremet.
Az istentisztelet után együtt mentünk a Green Pacera. Mivel én
vittem a gangbe, különösen felelősnek éreztem magam érte. Megkérdeztem,
hogy hol lakik.
"Egy elhagyott lyukban" - felelte.
"Miért nem laksz a szüleidnél?" - kérdeztem.
"Mert kidobtak. Szégyellnek engem. Talán emlékszel még,
én azok közül voltam, akik Nicolas Hallban Izraellel és veled előre
mentek. Néhány hét múlva rábeszéltem a szüleimet, hogy jöjjenek
velem templomba, meg dolgoztunk is ott. Ez az átállás kezdetben
elég nehéz volt és elvesztettem a kedvem."
Mindig ugyanaz a történet. Találkozott a Mau Maukkal és rábeszélték,
hogy menjen vissza mint ahogy velem is megpróbálták. A keresztyéneket
gyáváknak tartották és a ganget nyilvánították az egyetlen csoportosulásnak,
ahol az életben egyáltalán valamit is kezdeni lehet. Formálisan
visszatérítették.
Következett néhány letartóztatás. Szülei megpróbálták befolyásolni,
de ő állhatatos maradt, és elhagyta a szülői házat. Most egy régi,
lebontásra érett házban lakott.
"Néha nagyon rosszul megy nekem" - mondta - "de
inkább éhezni fogok, mintsem valamit kérjek a szüleimtől."
Közben a lakásához értünk. Minden ablak be volt deszkázva. Hátul
volt egy lyuk, ahol fel lehetett egy deszkát emelni és be lehetett
mászni. A bútor néhány zsákból állt, amin aludni lehetett.
"Hogy van az, hogy ma este előre jöttél?" - kérdeztem.
"Mivel nagyon szeretnék rendbe jönni, Nicky. Istent szeretném
követni, de nem tudom hogyan. Mindig, ha hozzá fordulok és újra
elfordulok tőle, sokkal rosszabb lesz. Neked újra a gangben kellene
lenned, Nicky. Talán akkor újra megtérnék Krisztushoz, ha te itt
lennél."
Leültünk az omladozó lépcsőre és sokáig beszélgettünk. Végül azt
mondtam:
"Hurrican, érzem, hogy Isten azt akarja, hogy neked megmondjam:
ha át akarod adni a szívedet Jézusnak, újból felvesz téged. Késő
van, de még nem túl késő. Bűnösnek érzed magad, de Isten megbocsátja
bűneidet."
Hector kezeibe hajtotta a fejét, s folyton rázva a fejét így szólt: "Nagyon
is akarom, de tudom, ha ma át is adom a szívemet, nem fogad el.
Egyszerűen képtelen vagyok elhinni."
Felálltam és hangosan imádkoztam, hogy Isten érintse meg Hector
szívét. Felhúzta a vállát: "Úgy sem használ, Nicky!"
Mikor elkészültem az imádsággal, megráztam a kezét: "Hurrican,
remélem, hogy még foglak látni, ha visszajövök. De ha nem térsz
még ma Krisztushoz, soha többé nem látlak viszont!"
Másnap délután visszarepültem Kaliforniába. Ekkor még nem tudtam,
hogy a jövendölésem teljesülni fog.
Bevezető | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10.
11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18.
rész
|